O Hino da Liga dos Campeões afinal é Português...



Para o comum dos mortais a música "Zadok the Priest" de G. F. Handel não deverá ser familiar. Mas se acrescentar que foi fazendo uma adaptação dessa música que Tony Britten criou o actual Hino da Liga dos Campeões, as coisas parecerão mais familiares, certamente. Basta fazerem uma pesquisa rápida pelo youtube e darão conta disso mesmo e até ajuda a explicar a grandiosidade da música. Mas há algo mais em comum nas obras de Handel e Britten: a dificuldade em perceber a totalidade da letra. É compreensível. Nenhuma delas está escrita na língua de Camões. O Hino da Liga dos Campeões é até cantado em três idiomas diferentes, inglês, alemão e francês, línguas oficiais da UEFA.
No entanto, houve alguém com um ouvido muito apurado que conseguiu descortinar um texto português saído daquelas vozes magníficas. Uma espécie de mensagem escondida.
E que soa muito parecido, lá isso é verdade... Para compararem, deixo a letra original:

Nota: (Na versão editada transmitida na televisão antes e depois dos jogos são usados apenas os versos que estão a negrito). - Fonte: Wikipedia


Ce sont les meilleures équipes
Es sind die allerbesten Mannschaften
The main event
Die Meister
Die Besten
Les grandes équipes
The champions!
Une grande réunion
Eine grosse sportliche Veranstaltung
The main event
Ils sont les meilleurs
Sie sind die besten
These are the champions
Die Meister
Die Besten
Les grandes équipes
The champions!

0 comentários: